On the 13 August Philip Springer – the author, and Sean Gasper Bye – the translator of History of a Disappearance, appeared at EIBF. The translator was in the audience and signed the books, along with the author, after the talk. It was interesting to hear from Springer about his way of working and how he got inspired to write this story. Since it was published in Poland in 2011 he had written 6 other books! Springer is interested in interpretations of events, how myths and different versions grow around difficult times and happenings. According to Springer, these mysteries and sometimes lays, are more reveling about the social history than facts alone.
Bye’s speciality is translation of non-fiction. In addition to Polish he also translates from Russian and French. He is American of Polish parentage on his mother side, and lives in New York. Bye read this book shortly after it was published and loved it so much that he kept mentioning it to various publishers and eventually, on a publishers trip to Krakow, it was taken up by Restless Books from Brooklin NY, which seeks ‘extraordinary international literature that feeds our restlessness: our curiosity about the world, passion for other cultures and languages, and eagerness to explore beyond the confines of the familiar.’
The power of literature seem to be putting Miedzianka back on the map. A new brewery has been opened up by a young couple from Wrocław and a cafe / bookshop and art gallery is built by a hipster from Warsaw. So in addition to reading Springer’s book, Miedzianka or Kupferberg is a must destination on our next visit to Silesia!